人教部編版選擇性必修3《課時訓練(二)第2課中華文化的世界意義》2023年同步練習卷
發(fā)布:2024/8/1 8:0:9
一、選擇題
-
1.陳寅恪認為,在政治體制、生活行為以及日常觀念等許多基本方面,即使釋道兩教極盛,也未能取代儒家的主導地位和支配作用,但在意識形態(tài)特別是哲學理論上,釋道卻風靡數(shù)百年。材料意在強調( )
組卷:16引用:28難度:0.9 -
2.佛教宣揚“眾生平等”,佛教徒出家要剃除須發(fā),不得婚配。然而自東晉以來,佛教學者卻對佛經中有關人際關系的說教不斷加以調整,他們譯出的若干佛經不是來自南亞佛教基地,而是就地取材于中國“孝”的經典。這表明當時( )
組卷:5引用:12難度:0.6 -
3.今天數(shù)學課本中的平行線、三角形、平行四邊形等術語的漢文翻譯,應該歸功于為中西文化交流做出杰出貢獻的( )
組卷:5引用:7難度:0.6
二、材料題
-
10.家訓是指家庭對子孫立身處世、持家治業(yè)的教誨。通過家庭治理體系的完善,實現(xiàn)家國同構,成為中華傳統(tǒng)文化的鮮明特色。閱讀下列材料:
材料一:《孔氏祖訓箴規(guī)》對孔子后裔的價值標準與行為規(guī)范提出要求,務必父慈子孝,兄友弟恭;崇儒重道,好禮尚德;居家思儉,不要嗜利忘義;子孫為官者,凡遇民間訴訟,必當理性判斷,不愧為良吏;讀書明理,做一名謙謙君子。
--摘編自《孔氏祖訓箴規(guī)》材料二:晚清是家訓的革新時期。此時家訓已經不是以傳統(tǒng)的專著作為支撐門戶的柱子了,而是以家書為主要形式。左宗棠在給長子孝威的信中說:“試看近時人才,有一從八股出身者否?八股愈做得入格,人才愈見庸下。”李鴻章在《示文兒》一信中說:“(國人)受人凌辱之原因,莫外乎不諳世事,墨守陳法,藏身于文字之間,而卑視工商。豈知世界文明,商業(yè)較重于文字,窺各國之強盛,無獨不然。”
--摘編自朱明勛《中國傳統(tǒng)家訓研究》材料三:越南家訓文化源自中國。在傳入之初,儒家的倫理規(guī)范使能釋讀漢文的世家大族形成一個獨特的儒士群體。而真正將家訓文化和儒家倫理道德在越南的傳播推向深入的,則是喃文版(越南語)家訓及其與童蒙教育的結合--面向普羅大眾的《訓俗書》,對越南民間的風化教育產生了積極而深遠的影響。
--摘編自耿慧玲《家訓文化在東亞的傳播發(fā)展》完成下列要求:
(1)據材料一,概括《孔氏祖訓箴規(guī)》所體現(xiàn)的傳統(tǒng)儒家思想。
(2)據材料二并結合所學知識,指出晚清中國傳統(tǒng)家訓“革新”的表現(xiàn)并分析其原因。
(3)據材料三,概括家訓文化對越南產生的積極影響。
(4)綜合上述材料,簡析家訓文化的現(xiàn)實價值。組卷:15引用:12難度:0.4 -
11.習近平主席說:“文明因交流而多彩,文明因互鑒而豐富?!遍喿x下列材料:
材料一:中華文明對于人們在相貌、語言、服飾、習俗等方面的差異,表現(xiàn)出了很強的寬容心態(tài),甚至所謂的“華夷之辨”也僅僅是文化觀念的差異,而不是本質性的區(qū)隔。在與來自“中華文化圈”之外其他文化的交流過程中,中華文明先后容納了外部傳入的佛教、伊斯蘭教、薩滿教、基督教等宗教及教派,吸收了外來宗教的許多文化元素,包括哲學思想、話語體系、制度形式和文學藝術。
--摘編自馬戎《中華文明獨一無二的特質》材料二:清代,來華的耶穌會士先后把中國的四書五經等古代經典翻譯成西歐文學。中國的優(yōu)秀文化在啟蒙運動澎湃展開的時代,催促了近代歐洲文明的誕生。18世紀,大批中國瓷器運往歐洲,成為普通家庭的日用品。清政府還曾聘請耶穌會士白晉、張誠等入宮講授西學,并用西法實行全國性的測量。在建造圓明園時,在建筑、繪畫、雕刻等方面,也有不少模擬西方風格的地方。
--摘編自鄭寶琦《中國古代通史》
材料三:1735年在巴黎刊印的《中華帝國志》被譽為“中國百科全書“,法國百科全書派啟蒙學者與德國、英國的知識界均以此書作為了解中國的重要材料。歐洲啟蒙學者多是開明君主專制論者,中國歷史上傳統(tǒng)的仁君統(tǒng)治成為啟蒙思想家們追求的社會楷模。霍爾巴赫主張以德治國,并公然宣稱“歐洲政府必須以中國為模范”。
--摘編自馮天瑜《中華文化史》完成下列要求:
(1)據材料一,概括中華文明“獨一無二的特質”是什么?結合宋代儒學發(fā)展的史實加以說明。
(2)綜合上述材料,結合所學知識,就古代中西文明的交流寫一篇小論文。(要求:觀點明確;史論結合;邏輯嚴密;表述通暢;280字左右。)組卷:3引用:7難度:0.4