閱讀下列材料,回答問題:
材料一:明清之際,以傳教士為橋梁和紐帶的中西文化交流是在平等的條件下進(jìn)行的一種雙向交流。一方面,為了傳教的需要,他們將西方的科學(xué)文化知識傳入中國,一批諸如《幾何原本》、《同文算指》、《渾蓋通憲圖說》、《乾坤體義》、《遠(yuǎn)西奇器圖說》、《火攻挈要》等書的翻譯以及世界地圖的傳入,打開了明朝知識界認(rèn)識和了解“西學(xué)”的窗口,沖擊了明代崇尚空談的學(xué)風(fēng),促進(jìn)了我國傳統(tǒng)科學(xué)的發(fā)展。另一方面,他們又通過傳遞書信和翻譯中國典籍等方式,把中國悠久燦爛的文化介紹給歐洲,中國儒家思想對歐洲18世紀(jì)啟蒙思潮產(chǎn)生了相當(dāng)大的影響。
--摘編自林延清《試論明清之際中西文化交流的分期、特點(diǎn)和歷史作用》材料二:近代以來,歐洲與中國間文化交流打破了平等均衡、長短互補(bǔ)的格局,文化交流變成了作為落后一方的中國向作為先進(jìn)一方的歐洲學(xué)習(xí)的進(jìn)程。從一開始就是在歐洲列強(qiáng)對中國侵略和中國反侵略這樣尖銳的政治背景下進(jìn)行的。就中國方面而言,就不簡單是一般意義上的落后向先進(jìn)學(xué)習(xí),而是為著尋求解決中國政治危機(jī),救亡圖存而向?qū)κ謱W(xué)習(xí)。隨著對于救國方案探討的深入,中國的仁人志士們對于歐洲文化的注意力,漸漸便轉(zhuǎn)移到了探討如何對中國的政治體制、社會制度、經(jīng)濟(jì)構(gòu)成進(jìn)行改造上。
--摘編自林延清、丁偉志《近代中國中西文化交流的歷史特點(diǎn)》請回答:
(1)依據(jù)材料一,結(jié)合所學(xué)知識指出明清之際中西文化交流的影響。
(2)依據(jù)材料二,概括近代中西文化交流的特點(diǎn),結(jié)合所學(xué)知識分析其原因。
【考點(diǎn)】中西方文化交流;古代商路上的中西文化交流.
【答案】見試題解答內(nèi)容
【解答】
【點(diǎn)評】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/6/27 10:35:59組卷:8引用:6難度:0.4
相似題
-
1.如圖是在一座非洲陵墓中發(fā)現(xiàn)的產(chǎn)于15世紀(jì)的瓷器,瓷器上的圖案帶有鮮明的中國國畫特點(diǎn)。該瓷器最有可能出土于非洲哪個國家( ?。?/h2>
發(fā)布:2024/12/13 5:0:3組卷:5引用:1難度:0.6 -
2.閱讀材料,回答問題。
材料:澳門地理位置優(yōu)越。自16世紀(jì)80年代到19世紀(jì)初,特別是17-18世紀(jì),許多歐洲傳教士跟隨商船來到澳門,其中一些人后來進(jìn)入內(nèi)地。他們集中在東亞最早的西式學(xué)校圣保羅學(xué)院培訓(xùn),學(xué)習(xí)中文鉆研中國文化。按來澳先后排列,他們撰寫或翻譯的著作如下:國別 中文姓名 著作或譯作 意大利 利瑪竇 譯《幾何原理》等,著《西琴八曲》 西班牙 龐迪我 著《人類原始》《四大洲地圖》等 意大利 艾儒略 著《萬物真理》《幾何要法》等 葡萄牙 謝務(wù)祿 著《中國通史》《字考》 德國 湯若望 著《西洋測歷法》遠(yuǎn)鏡說》渾天儀說》《秦疏四卷》等 波蘭 卜彌格 著《中國植物》《醫(yī)論》等 比利時 柏應(yīng)理 譯《大學(xué)》《中庸》論語》 比利時 南懷仁 著《坤輿圖說》《西方紀(jì)要》等 法國 馬若瑟 著《易經(jīng)》,譯元曲《趙氏孤兒》 發(fā)布:2024/11/2 8:0:1組卷:1引用:3難度:0.5 -
3.從明朝后期到清朝前期,歐洲傳教士將中國文化介紹到西方,他們用拉丁文翻譯了“四書”“五經(jīng)”等著作,多位18世紀(jì)的歐洲啟蒙思想家也從這些譯本中汲取思想因素。這表明( ?。?/h2>
發(fā)布:2024/10/24 9:0:2組卷:1引用:2難度:0.5
把好題分享給你的好友吧~~