4.中世紀(jì)阿拉伯帝國(guó)開展翻譯介紹古希臘和東方科學(xué)文化典籍的大規(guī)模、有組織的學(xué)術(shù)活動(dòng)被稱為巴格達(dá)翻譯運(yùn)動(dòng)。阿拉伯帝國(guó)境內(nèi)不同民族的文化和學(xué)術(shù)成果,被學(xué)者們譯成阿拉伯文。直到文藝復(fù)興時(shí)代,歐洲因?yàn)槲谋镜氖?,不得不把一些翻譯成阿拉伯文的古典文本從阿拉伯文又重新譯成拉丁文。據(jù)此可知巴格達(dá)翻譯運(yùn)動(dòng)( ?。?/div>
|
|
|
|