下面文段有五處語(yǔ)病,請(qǐng)寫出其序號(hào)并做修改,使語(yǔ)言表達(dá)準(zhǔn)確流暢。
①美國(guó)約翰斯?霍普金斯大學(xué)發(fā)布的新冠疫情最新統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,②截止美國(guó)東部時(shí)間1月14日12時(shí),美國(guó)新冠肺炎累計(jì)確診人數(shù)超過2361萬(wàn),累計(jì)死亡人數(shù)超過39萬(wàn)。③美國(guó)累計(jì)確診人數(shù)和累計(jì)死亡人數(shù)都雙雙位居全球首位,美國(guó)各州都進(jìn)入“重大災(zāi)難狀態(tài)”。④在如此嚴(yán)峻的形勢(shì)下,特朗普及其團(tuán)隊(duì)仍不時(shí)“甩鍋”,⑤但終究不得不正視“抗疫是一場(chǎng)艱難持久戰(zhàn)”,⑥并要將更多精力放在應(yīng)對(duì)這件攸關(guān)億萬(wàn)人性命的大事。⑦只有集中精力認(rèn)真防疫,淡化“甩鍋意識(shí)”和摒棄僥幸心理,⑧才可以遏制在較大程度上疫情蔓延,減少傷亡和損失,⑨并為最終找到徹底戰(zhàn)勝疫情的方法,爭(zhēng)取更多的寶貴時(shí)間。
【答案】(1)語(yǔ)句②,“截止”修改為“截至”。
(2)語(yǔ)句③,修改為:“美國(guó)累計(jì)確診人數(shù)和累計(jì)死亡人數(shù)雙雙位居全球首位”。
(3)語(yǔ)句⑤,修改為:“但終究不得不正視‘抗疫是一場(chǎng)艱難持久戰(zhàn)’的現(xiàn)實(shí)”。
(4)語(yǔ)句⑥,修改為:“要將更多精力放在應(yīng)對(duì)疫情這件攸關(guān)億萬(wàn)人性命的大事上”。
(5)語(yǔ)句⑧,修改為:“可以在較大程度上遏制疫情蔓延”。
(2)語(yǔ)句③,修改為:“美國(guó)累計(jì)確診人數(shù)和累計(jì)死亡人數(shù)雙雙位居全球首位”。
(3)語(yǔ)句⑤,修改為:“但終究不得不正視‘抗疫是一場(chǎng)艱難持久戰(zhàn)’的現(xiàn)實(shí)”。
(4)語(yǔ)句⑥,修改為:“要將更多精力放在應(yīng)對(duì)疫情這件攸關(guān)億萬(wàn)人性命的大事上”。
(5)語(yǔ)句⑧,修改為:“可以在較大程度上遏制疫情蔓延”。
【解答】
【點(diǎn)評(píng)】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/6/27 10:35:59組卷:7引用:3難度:0.7