粵教版必修4 《第二單元 議論文》2018年單元測(cè)試卷(5)
發(fā)布:2024/4/20 14:35:0
一、現(xiàn)代文閱讀(35分)(一)論述類文本閱讀(9分,每小題9分)
-
1.論述類文本閱讀
閱讀下面的文字,完成下列各題。
書院是中國文化一個(gè)十分重要的機(jī)構(gòu),也是人類教育史上的一個(gè)有重大意義的制度。書院這個(gè)名詞成為私人講學(xué)的代表,是從朱熹開始的,但是用書院來稱呼私人創(chuàng)辦的學(xué)校則起自唐代。從唐末到20世紀(jì)初年,書院教育持續(xù)了1000多年。一個(gè)制度能維持這么久,那么它的貢獻(xiàn)也就可想而知了。
“私人講學(xué)”這四個(gè)字其實(shí)是一個(gè)很現(xiàn)代的名詞。因?yàn)樵趥鹘y(tǒng)中國,公私的分別并不像現(xiàn)代這么清楚。唐末社會(huì)崩潰,世家大族早已陵夷,中央政令不行,原有的廟學(xué)教育也跟著衰落不振,于是便有了私人創(chuàng)辦家族學(xué)校之舉。其實(shí)私人教學(xué),至少源始于孔子,但以家族之力來創(chuàng)辦學(xué)校,招收學(xué)生,延聘師儒,卻是以前少有的事。
從傳統(tǒng)教育的立場(chǎng)來說,私人興學(xué)不外是在官學(xué)崩潰的時(shí)候,模仿其體制和規(guī)模,繼續(xù)其功用,并沒有取代官學(xué)的意思或目的。這樣的私人教育當(dāng)然缺乏現(xiàn)代人“公”“私”分明的特點(diǎn)。
但是在發(fā)揚(yáng)儒家的“為己之學(xué)”或宋明理想的思想方面,書院發(fā)揮了重要的作用。講學(xué)的風(fēng)氣以及制度化當(dāng)然要?dú)w功于書院,宋明理學(xué)或儒學(xué)的種種風(fēng)尚及學(xué)派往往依附書院而發(fā)揚(yáng)光大。這是中國教育制度史上十分光輝的發(fā)展。西洋中古學(xué)術(shù)的發(fā)展往往依附于大學(xué),迨文藝復(fù)興,則“學(xué)院”興起,日漸取代大學(xué)。而到了啟蒙時(shí)代,沙龍更成了新思想的溫床。可見學(xué)術(shù)的發(fā)達(dá)往往和思想家薈萃的場(chǎng)所有千絲萬縷的關(guān)系。從這個(gè)角度言之,書院是宋明以來儒學(xué)發(fā)達(dá)的制度上的保姆。
政府對(duì)于書院所扮演的角色當(dāng)然是很清楚的,因此有數(shù)次毀滅書院的紀(jì)錄。也因此作為輔助官學(xué)教育的書院得以發(fā)展出其特立獨(dú)行的性格,使它繼續(xù)不斷更新,創(chuàng)造新思潮,影響政治及社會(huì)。我們對(duì)東林書院和它所代表的實(shí)踐精神的神往,無非是因?yàn)樗淼恼莻鹘y(tǒng)中國讀書人的獨(dú)立理想。唯其獨(dú)立而有尊嚴(yán),唯其尊嚴(yán)而能賡續(xù)中國的人文傳統(tǒng)。
書院在各地發(fā)展的過程里,我們也可以看到它不斷地和地方既有文化特色產(chǎn)生交流。中國有學(xué)術(shù)地理,可說是自宋代而開始。先此當(dāng)然有學(xué)術(shù)與地方文化結(jié)合的現(xiàn)象,但中國疆土自元以來,擴(kuò)張得特別快,再加上外族入主中國,所以在整合各種文化和民族傳統(tǒng)的過程里,教育扮演了特別重要的角色。
總之,書院教育舍棄在中國幅員擴(kuò)張的過程時(shí),追求政治上的齊一性,而選擇文化上的包容性。從宋元以來,替中國維持它作為一個(gè)政治單位命脈的實(shí)在是這種文化上的彈性和教育、思想上的包容性。書院至少在充分官學(xué)化以前是這種文化命脈的主要機(jī)構(gòu)。
(摘編自朱漢民李弘祺主編《中國書院》)(1)下列關(guān)于原文內(nèi)容的表述,不正確的一項(xiàng)是
A.一個(gè)制度如果能維持長久,那么就會(huì)產(chǎn)生一定的貢獻(xiàn),持續(xù)了1000多年的書院教育,其貢獻(xiàn)也一定不會(huì)小。
B.在傳統(tǒng)中國,公私分別并不清楚,私人教學(xué),至少起始于孔子,但用書院來稱呼私人創(chuàng)辦的學(xué)校卻是唐代以前少有的事。
C.私人創(chuàng)辦家族學(xué)校的出現(xiàn)原因是多方面的,除了社會(huì)、政治等影響外,還跟教育自身的衰落不振有一定的關(guān)系。
D.書院作為中國文化一個(gè)十分重要的機(jī)構(gòu),在發(fā)揚(yáng)宋明理學(xué)或儒學(xué)的種種風(fēng)尚及學(xué)派等方面,具有重要的作用。
(2)下列理解和分析,不符合原文意思的一項(xiàng)是
A.書院也是中國古代一些思想家薈萃的場(chǎng)所,這在一定程度上為宋明以來儒家學(xué)術(shù)的發(fā)達(dá)提供了制度上的保障。
B.西方中古學(xué)術(shù)的發(fā)展歷程,不同于中國的形式,而是從大學(xué)到“學(xué)院”,到了啟蒙時(shí)代,很多新思想則來自于沙龍。
C.學(xué)術(shù)與地方文化結(jié)合的現(xiàn)象早在宋代以前就出現(xiàn),從宋代開始,學(xué)術(shù)地理得以繼續(xù)保持,這有力促進(jìn)了各種文化之間的整合。
D.輔助官學(xué)教育的書院,創(chuàng)造新思潮,影響政治及社會(huì),這種角色有時(shí)不被政府所接納,因而也會(huì)招來官方打壓。
(3)根據(jù)原文內(nèi)容,下列理解和分析不正確的一項(xiàng)是
A.書院機(jī)構(gòu)和書院制度,不是自古就有的,是歷史發(fā)展的產(chǎn)物,但私人教學(xué)的現(xiàn)象則遠(yuǎn)比書院機(jī)構(gòu)出現(xiàn)得早。
B.在舍棄中國幅員擴(kuò)張的過程時(shí),書院教育依然追求政治上的齊一性,并選擇文化上的包容性,成為中國文化命脈的主要機(jī)構(gòu)。
C.作為官學(xué)教育的輔助,書院慢慢發(fā)展出特立獨(dú)行的性格,能代表傳統(tǒng)中國讀書人的獨(dú)立思想,能賡續(xù)中國的人文傳統(tǒng)。
D.中國古代的私人教育,缺乏現(xiàn)代人公私分明的特點(diǎn),在體制、規(guī)模和功用上,往往具有明顯的官學(xué)色彩。組卷:7引用:9難度:0.9 -
2.文學(xué)類文本閱讀,閱讀下面的文字,完成問題。
蘇 七 塊
馮驥才
①蘇大夫本名蘇金傘,民國初年在小白樓一帶,開所行醫(yī),正骨拿踝,天津衛(wèi)掛頭牌,連洋人賽馬,折胳膊斷腿,也來求他。
②他人高袍長,手瘦有勁,五十開外,紅唇皓齒,眸子賽燈,下巴兒一綹山羊須,浸了油似的烏黑锃亮。張口說話,聲音打胸腔出來,帶著丹田氣,遠(yuǎn)近一樣響,要是當(dāng)年入班學(xué)戲,保準(zhǔn)是金少山的冤家對(duì)頭。手下動(dòng)作更是“干凈麻利快”,逢到有人傷筋斷骨找他來,他呢,手指一觸,隔皮截肉,里頭怎么回事,立時(shí)心明眼亮。忽然雙手賽一對(duì)白鳥,上下翻飛,急如閃電,只聽“咔嚓咔嚓”,不等病人覺疼,斷骨頭就接上了。貼塊膏藥,上了夾板,病人回去自好。倘若再來,一準(zhǔn)是鞠大躬謝大恩送大匾來了。
③人有了能耐,脾氣準(zhǔn)格色。蘇大夫有個(gè)格色①的規(guī)矩,凡來瞧病,無論貧富親疏,必得先拿七塊銀元碼在臺(tái)子上,他才肯瞧病,否則決不搭理。這叫嘛規(guī)矩?他就這規(guī)矩!人家罵他認(rèn)錢不認(rèn)人,能耐就值七塊,因故得個(gè)挨貶的綽號(hào)叫做“蘇七塊”。當(dāng)面稱他蘇大夫,背后叫他“蘇七塊”,誰也不知他的大名蘇金傘了。
④蘇大夫好打牌,一日閑著,兩位牌友來玩,三缺一,便把街北不遠(yuǎn)的牙醫(yī)華大夫請(qǐng)來,湊上一桌。玩得正來神兒,忽然三輪車夫張四闖進(jìn)來,往門上一靠,右手托著左胳膊肘,腦袋瓜淌汗,脖子周圍的小褂濕了一圈,顯然摔壞胳膊,疼得夠勁??扇嗆嚪蚨际琴嵰惶斐砸惶欤哪玫贸銎邏K銀元?他說先欠著蘇大夫,過后準(zhǔn)還,說話時(shí)還哼喲哼喲叫疼。誰料蘇大夫聽賽沒聽,照樣摸牌看牌算牌打牌,或喜或憂或驚或裝作不驚,腦子全在牌桌上。一位牌友看不過去,使手指指門外,蘇大夫眼睛仍不離牌。“蘇七塊”這綽號(hào)就表現(xiàn)得斬釘截鐵了。
⑤牙醫(yī)華大夫出名的心善,他推說去撒尿,離開牌桌走到后院,鉆出后門,繞到前街,遠(yuǎn)遠(yuǎn)把靠在門邊的張四悄悄招呼過來,打懷里摸出七塊銀元給了他。不等張四感激,轉(zhuǎn)身打原道返回,進(jìn)屋坐回牌桌,若無其事地接著打牌。
⑥過一會(huì)兒,張四歪歪扭扭走進(jìn)屋,把七塊銀元“嘩”地往臺(tái)子上一碼。這下比按鈴還快,蘇大夫已然站在張四面前,挽起袖于,把張四的胳膊放在臺(tái)予上,捏幾下骨頭,跟手左拉右推,下頂上壓,張四抽肩縮頸閉眼呲牙,預(yù)備重重挨幾下,蘇大夫卻說:“接上了?!碑?dāng)下便涂上藥膏,夾上夾板,還給張四幾包活血止疼口服的藥面子。張四說他再?zèng)]錢付藥款,蘇大夫只說了句:“這藥我送了。”便回到牌桌旁。
⑦今兒的牌各有輸贏,更是沒完沒了,直到點(diǎn)燈時(shí)分,肚子空得直叫,大家才散。臨出門時(shí),蘇大夫伸出瘦手,攔住華大夫,留他有事。待那二位牌友走后,他打自己座位前那堆銀元里取出七塊,往華大夫手心一放。在華大夫驚愕中說道:“有句話,還得跟您說。您別以為我這人心地不善,只是我立的這規(guī)矩不能改!”
⑧華大夫把這話帶回去,琢磨了三天三夜,到底也沒琢磨透蘇大夫這話里的深意。但他打心眼兒里欽佩蘇大夫這事這理這人。
(選自《俗世奇人》)
【注】①格色:方言。意思是特殊,與眾不同。
(1)下列對(duì)小說相關(guān)內(nèi)容和藝術(shù)特色的分析鑒賞,不正確的兩項(xiàng)是
A.小說情節(jié)曲折。作者運(yùn)用伏筆和照應(yīng),先寫車夫求醫(yī)無錢,再寫華大夫暗中相助,最后寫蘇七塊贈(zèng)藥退錢,可謂一波三折,引人入勝。
B.小說主人公蘇七塊是當(dāng)?shù)氐囊粋€(gè)治療跌打損傷的醫(yī)生,但“人家罵他認(rèn)錢不認(rèn)人,能耐就值七塊”說明他既無醫(yī)德,也無醫(yī)術(shù)。
C.小說采用歐?亨利式的結(jié)尾,令讀者在對(duì)蘇七塊的性格、人品感到驚疑、怪異之際,又油然對(duì)之萌生敬佩之情。
D.小說中大量使用天津方言以及古典小說的白描入筆,極具有故事性和傳奇性,讀起來讓人拍案叫絕。
E.小說中有許多細(xì)節(jié)描寫,不僅生動(dòng)地刻畫了人物形象,推動(dòng)了故事情節(jié)的發(fā)展,同時(shí)很好的突出了小說的主題。
(2)“您別以為我這人心地不善,只是我立的這規(guī)矩不能改!”請(qǐng)結(jié)合句子含意和背景談?wù)勀愕睦斫狻?br />(3)小說主人公蘇七塊是小說《俗世奇人》中的一個(gè)人物,請(qǐng)結(jié)合文本分析蘇七塊身上的“奇”表現(xiàn)在哪些方面。組卷:15引用:13難度:0.7 -
3.實(shí)用類文本閱讀,閱讀下面的文字,完成下列各題。
文心清如許,譯筆生豪情
1912年,朱生豪出生于浙江嘉興。他幼年失怙,家境中落。然而,他癡迷讀書,從無懈怠,從秀州中學(xué)到之江大學(xué),教會(huì)學(xué)校的背景培育了他中英文俱佳的文學(xué)功底,詩文清秀,才華穎脫。一代詞宗夏承燾先生執(zhí)教之江大學(xué),對(duì)這位學(xué)生的才華“一唱三嘆”,贊為“不易才”。
20世紀(jì)30年代,朱生豪大學(xué)畢業(yè)后來到上海,此時(shí)國民黨當(dāng)局在“攘外必先安內(nèi)”政策下進(jìn)行文化圍剿。他在當(dāng)時(shí)上海的世界書局任職,耳聞目睹令人窒息的文化封鎖,思想上憤懣彷徨。書局英文部負(fù)責(zé)人詹文滸先生了解到朱生豪的中英文功底,向他作出了重要建議--翻譯《莎士比亞戲劇全集》。
這個(gè)建議讓這位溫和靦腆、“淵默如處子”的青年文人,胸中翻涌起了豪邁的激情。朱生豪在給妻子的信中說:“某國人說中國是無文化的國家,連老莎的譯本都沒有。我這兩天大起勁……”朱生豪說的“某國”就是當(dāng)時(shí)覬覦中華、到處挑釁的日本。
莎士比亞戲劇大部分為詩體劇。一位學(xué)者曾評(píng)說:只有詩人方得譯出詩人之劇。朱生豪在新舊體中文詩詞方面極富才華;他的英文詩歌創(chuàng)作也十分有靈氣,具有清新自然的田園牧歌風(fēng)格。然而,莎劇如按中文詩體來譯,難度極大,且在語言文字的使用上受限頗多,最終,朱生豪決定用散文體來翻譯莎劇。
盡管如此,朱生豪在處理劇本中的歌詞及念白時(shí),仍盡量采取詩體形式,在韻律、節(jié)奏和意境的把握上達(dá)到了相當(dāng)高的水平,以圖存留莎翁原本的風(fēng)貌。特別是針對(duì)不同的戲劇場(chǎng)景,分別采用了自由體詩或詩經(jīng)體、騷體、古體詩等中國傳統(tǒng)詩歌體裁,最大限度地還原了原文中角色所處的環(huán)境與情緒,竭力避免翻譯文學(xué)中通常會(huì)出現(xiàn)的“洋味”和陌生感。
翻譯莎劇需要的不僅是激情,也不僅是才華。梁實(shí)秋先生譯莎劇,最后宣告要與莎士比亞“斷絕來往”。雖為危言,并非聳聽,梁公花費(fèi)30余載始得譯完莎翁全集。林語堂先生也曾面對(duì)翻譯莎劇的邀約,但婉拒之,言到老年再作打算。
然而,譯莎并非年長者的專利。莎士比亞發(fā)表了第一部劇作是在26歲,青年的熱血激情只有同為青年的譯者才會(huì)感受深切。朱生豪翻譯莎劇,消耗的是他二十二歲到三十二歲這樣充滿才情、詩意、熱情、血?dú)夥絼偠x無反顧的精華年齡段!
朱生豪深愛莎劇,在著手翻譯之前早已熟讀并反復(fù)揣摩了原作。在《莎士比亞戲劇全集》的“譯者自序”中,他寫道:“余篤嗜莎劇,嘗首尾研誦全集至十余遍,于原作精神,自覺頗有會(huì)心?!痹谧g著進(jìn)程之中,他更是每每大聲反復(fù)吟誦,以此定奪文意優(yōu)美且適合劇院演出的表達(dá)方式。
他在1935年23歲之時(shí)開始籌備譯莎大事,而手頭的工具只有舊版《牛津詞典》和《英文四部詞典》.從1936年開始的九年間,大部分譯作陸續(xù)完成。由于日軍侵華,譯莎手稿兩次毀于戰(zhàn)亂。直至1944年病逝,他堅(jiān)持重譯被毀的部分,并繼續(xù)握管不輟,一共完成31部半莎劇的翻譯工作。
自1954年以來,朱生豪散文體譯本在大陸以單行本、戲劇集、校訂補(bǔ)譯本全集、英漢對(duì)照(注釋)版等多種方式出版,出版延續(xù)時(shí)間之長、出版頻率之高、印刷數(shù)量之大可謂空前,超過任何其他莎劇中譯本。
朱譯本的社會(huì)影響也是最廣泛的。人們所津津樂道的莎翁名句,如“生存,還是毀滅,這是一個(gè)值得考慮的問題”“脆弱啊,你的名字就是女人”(《哈姆雷特》)、“慈悲不是出于勉強(qiáng),它是像甘霖一樣從天上降下塵世;它不但給幸福于受施的人,也同樣給幸福于施與的人”(《威尼斯商人》)等均出自朱生豪的翻譯。
(選編自《光明日?qǐng)?bào)》2017年01月16日)
【相關(guān)鏈接】
朱生豪翻譯語言生動(dòng)、華麗,初讀便有起身想動(dòng)起來的沖動(dòng)。誠然,翻譯是文字的功夫,更是文字之外的打磨。譯文對(duì)戲劇舞臺(tái)的親和力實(shí)在是身體力行得來的,并無半分的臆斷想象啊。
(戲劇導(dǎo)演陳薪伊語)(1)下列理解和分析,不符合原文意思的一項(xiàng)是
A.朱生豪幼年熱愛讀書,勤奮刻苦,教會(huì)學(xué)校的背景使他具有深厚的中英文文學(xué)功底,這為他翻譯莎劇奠定了基礎(chǔ)。
B.作者將梁實(shí)秋、林語堂翻譯莎劇的情形和朱生豪進(jìn)行比較,意在說明朱生豪翻譯成就的偉大是他人難以比擬的。
C.朱生豪對(duì)于覬覦中華、到處挑釁的日本,在給妻子的信中以“某國”稱之,表現(xiàn)出了強(qiáng)烈的民族自尊心。
D.朱生豪的翻譯語言生動(dòng)、華麗,和舞臺(tái)契合緊密,人們津津樂道的許多莎翁的名句均出自朱生豪的翻譯。
(2)下列對(duì)材料有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,最恰當(dāng)?shù)膬身?xiàng)是
A.國民黨當(dāng)局進(jìn)行文化圍剿,朱生豪苦悶彷徨,為了突破令人窒息的文化封鎖,他在同事的建議下,走上了翻譯莎劇的道路。
B.朱生豪翻譯莎劇采用的是散文體,這在一定程度上影響了翻譯的質(zhì)量,但這只是白璧微瑕,對(duì)譯作的藝術(shù)魅力影響不大。
C.朱生豪一生一共完成31部半莎劇的翻譯工作,無論是譯作的水平還是出版的熱度、數(shù)量都超過了任何其他莎劇的中譯本。
D.在翻譯莎劇時(shí),朱生豪對(duì)不同場(chǎng)景采用了自由體詩和諸多中國傳統(tǒng)詩歌體裁,既準(zhǔn)確再現(xiàn)劇本中的情景,又增強(qiáng)了民族色彩。
E.文章記述了朱生豪翻譯莎劇的坎坷歷程,介紹了朱生豪在莎劇翻譯方面的偉大成就,表達(dá)了對(duì)他獻(xiàn)身文學(xué)的敬仰之情。
(3)朱生豪在翻譯莎劇中,有哪些優(yōu)秀品質(zhì)值得我們借鑒?請(qǐng)結(jié)合文本具體說明。組卷:11引用:3難度:0.9
二、古代詩文閱讀(35分)(一)文言文閱讀(19分)
-
4.文言文閱讀閱讀下面的文言文,完成下列各題。
張士隆,字仲修,安陽人。弘治八年舉鄉(xiāng)試,入太學(xué)。與同縣崔銑及寇天敘、馬卿、呂柟輩相砥礪,以學(xué)行聞。十八年成進(jìn)士,授廣信推官。正德六年,入為御史。巡鹽河?xùn)|,劾去貪污運(yùn)使劉愉。建正學(xué)書院,興起文教。九年,乾清宮災(zāi),上疏曰:“陛下前有逆瑾之變后遭薊盜之亂猶不知警方且興居無度狎昵匪人積戎丑于禁中戲干戈于臥內(nèi)徹旦燕游萬機(jī)不理寵信內(nèi)侍濁亂朝綱。致民困盜起,財(cái)盡兵疲。禍機(jī)潛蓄,恐大命難保。”不報(bào)。出按鳳陽??椩熘泄偈沸悬S梃①二于騶②前,號(hào)為“賜棍”,每以抶人,有至死者,自都御史以下莫敢問,士隆劾奏之。又劾錦衣千戶廖鎧奸利事,且曰:“鎧虐陜西,即其父鵬虐河南故習(xí)也。河南以鵬故召亂,鎧又欲亂陜西。乞置鎧父子于法,并召還廖鑾,以釋陜?nèi)酥畱??!辫帲z所從鎮(zhèn)陜西者也。錢寧素昵鎧,見疏大恨,遂因士隆按薛鳳鳴獄以陷之。鳳鳴者,寶坻人,先為御史,坐罪削籍,諂事諸佞幸,尤善寧。與從弟鳳翔有隙,嗾緝事者發(fā)其私,下吏論死。刑部疑有冤,并捕鞫鳳鳴。鳳鳴懼,使其妾訴枉,自剄長安門外,詞連寶坻知縣周在及素所仇者數(shù)十人,悉逮付法司,而鳳鳴得釋。士隆與御史許完先后按治,復(fù)捕鳳鳴對(duì)簿,釋在還職。寧怒,令鳳鳴女告士隆、完治獄偏枉。遂下詔獄,謫士隆晉州判官。久之,擢知州。世宗立,詔復(fù)故官,出為陜西副使。漢中賊王大等匿豪家,結(jié)回回為亂。士隆下令,匿賊者罪及妻孥無赦。賊無所容,遂就擒滅。筑堰溉田千頃,民利之。卒于官。
(節(jié)選自《明史?張士隆傳》)
【注】①梃:棍棒。②騶:騎馬駕車的隨從。
(1)下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是
A.陛下前有逆瑾之變后/遭薊盜之亂猶不知/警方且興/居無度/狎昵匪人/積戎丑于禁中/戲干戈于臥內(nèi)/徹旦燕游萬機(jī)/不理寵信內(nèi)侍濁亂朝綱
B.陛下前有逆瑾之變/后遭薊盜之亂/猶不知警/方且興居/無度狎昵匪人/積戎丑于禁中/戲干戈于臥內(nèi)/徹旦燕游/萬機(jī)不理/寵信內(nèi)侍/濁亂朝綱
C.陛下前有逆瑾之變后/遭薊盜之亂猶不知/警方且興/居無度/狎昵匪人/積戎丑于禁中/戲干戈于臥內(nèi)/徹旦燕游/萬機(jī)不理/寵信內(nèi)侍/濁亂朝綱
D.陛下前有逆瑾之變/后遭薊盜之亂/猶不知警/方且興居無度/狎昵匪人/積戎丑于禁中/戲干戈于臥內(nèi)/徹旦燕游/萬機(jī)不理/寵信內(nèi)侍/濁亂朝綱
(2)下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是
A.鄉(xiāng)試亦稱“秋闈”,是明清兩代每三年一次在京城和各省省城舉行的考試,考中者稱舉人,第一名稱之為“會(huì)元”。
B.文中“正德”為年號(hào)。中國古代往往采用帝王年號(hào)紀(jì)年。明清以前,一位帝王往往有多個(gè)年號(hào),更換新的年號(hào)紀(jì)年稱為“改元”;明清時(shí)期,一般為一帝一元。
C.“錦衣”即“錦衣衛(wèi)”,明太祖洪武十五年設(shè)置,原為皇帝親軍,明成祖為加強(qiáng)專制統(tǒng)治,特令兼管巡察、緝捕和刑獄。明代中葉后,與東廠、西廠并列,成為廠衛(wèi)并稱的特務(wù)組織。
D.“從弟”即“堂弟”。唐以前,往往以同曾祖父不同父親而比自己年幼的同輩男性為從弟;唐宋以后,則以同祖父不同父親而比自己年幼的同輩男性為從弟。
(3)下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是
A.張士隆弘治八年鄉(xiāng)試中舉,和崔銑、寇天敘、馬卿、呂柟等人交往,以學(xué)問和品行聞名,弘治十八年考中進(jìn)士。
B.張士隆性情耿直不阿,多次彈劾不法官吏,河?xùn)|鹽運(yùn)使劉愉貪污、織造宦官史宣濫殺無辜、錦衣衛(wèi)千戶廖鎧非法牟利,都因張士隆的彈劾上奏而得到了應(yīng)有的懲處。
C.因彈劾廖鎧一事,張士隆得罪了錢寧,錢寧趁著張士隆調(diào)查薛鳳鳴案的機(jī)會(huì),讓薛鳳鳴的女兒狀告張士隆審案不公,張士隆被下詔獄并貶官。
D.世宗即位后,張士隆官復(fù)原職,并出任陜西副使,做了一些有利百姓的實(shí)事,如肅清盜匪、修筑堤堰灌溉田地等。
(4)把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
①鳳鳴者,寶坻人,先為御史,坐罪削籍,諂事諸佞幸,尤善寧。
②詞連寶坻知縣周在及素所仇者數(shù)十人,悉逮付法司,而鳳鳴得釋。組卷:23引用:17難度:0.5
三、語言文字運(yùn)用(20分)
-
11.下面文段有三處推斷存在問題,請(qǐng)參照①的方式,說明另外兩處問題。
云南的“思茅市”改成“普洱市”,四川的“南坪縣”更名為“九寨溝縣”后,城市的知名度都有了很大提高,經(jīng)濟(jì)有了較快發(fā)展,可見,更名必然帶來城市經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。我市的名字不夠響亮,這嚴(yán)重影響了我們的經(jīng)濟(jì)發(fā)展。如果更名,就一定會(huì)帶來我市的經(jīng)濟(jì)騰飛,因此,更名的事要盡快提到日程上來。
①更名并不一定能帶來城市的發(fā)展。
②
③組卷:122引用:108難度:0.8
四、寫作(60分)
-
12.閱讀下面的材料,根據(jù)要求寫一篇不少于800字的文章。
去年10月7日,經(jīng)過連續(xù)搜救,17名擅自進(jìn)入廣西來賓市自然保護(hù)區(qū)露營被困失聯(lián)的驢友,成功獲救。來賓市為此次營救,耗費(fèi)了巨大的公共資源,更嚴(yán)重的是營救中救援人員也面臨巨大的危險(xiǎn)。
這一事件引起了社會(huì)的強(qiáng)烈反響:當(dāng)?shù)卣粲躞H友要嚴(yán)格遵守相關(guān)法律法規(guī),不要擅自行動(dòng)。有網(wǎng)友認(rèn)為,驢友是公民,作為納稅人,有權(quán)享受公共服務(wù),不應(yīng)為救援買單;又有網(wǎng)友說“人生需要‘說走就走’的旅行”,并為他們的行為點(diǎn)贊。
對(duì)此你有何看法?請(qǐng)選好角度,自定立意,自擬標(biāo)題作文;不要套作,不得抄襲。組卷:27引用:11難度:0.5