千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。
詩一開頭,就像迅速移動的電影鏡頭,掠過南國大地:千里江南,黃鶯黃鶯在歡樂地歌唱,叢叢綠樹掩映著簇簇紅花;依山傍水的 村莊村莊、迎風(fēng)招展的 酒旗酒旗,一一在望。有紅綠色彩的映襯,有山水的映襯,有村莊的映襯,有動、靜的映襯,有聲、色的映襯,描繪出 鶯歌燕舞鶯歌燕舞江南春景的一面。
語言實(shí)踐:我能發(fā)揮想象把作者筆下的江南美景描繪出來。 千里江南,到處鶯歌燕舞,桃紅柳綠,一派春意盎然的景象。在依山傍水的村莊,到處都有迎風(fēng)招展的酒旗。千里江南,到處鶯歌燕舞,桃紅柳綠,一派春意盎然的景象。在依山傍水的村莊,到處都有迎風(fēng)招展的酒旗。
【考點(diǎn)】詩歌翻譯.
【答案】黃鶯;村莊;酒旗;鶯歌燕舞;千里江南,到處鶯歌燕舞,桃紅柳綠,一派春意盎然的景象。在依山傍水的村莊,到處都有迎風(fēng)招展的酒旗。
【解答】
【點(diǎn)評】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/11/13 5:0:1組卷:30引用:2難度:0.7
相關(guān)試卷