從1901年到1907年六年間,維新知識(shí)分子把政治小說(shuō)作為詳介域外文學(xué)文體的首選,其中有《未來(lái)戰(zhàn)國(guó)志》(1902年)《游俠風(fēng)云錄》(1903年)、《美國(guó)獨(dú)立記演義》(1903年)、《多少頭顱》(1904年) 和《蘇格蘭獨(dú)立記》(1906年) 等。據(jù)此推斷,維新知識(shí)分子翻譯政治小說(shuō)的主要目的是( ?。?/div>
【答案】A
【解答】
【點(diǎn)評(píng)】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書(shū)面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/7/19 8:0:9組卷:31引用:42難度:0.7