當(dāng)前位置:
試題詳情
用現(xiàn)代漢語翻譯下面句子。
(1)知之為知之,不知為不知,是知也。
知道就是知道,不知道就是不知道,這樣才是真正的智慧。知道就是知道,不知道就是不知道,這樣才是真正的智慧。
(2)默而識(shí)之,學(xué)而不厭,誨人不倦。
默默地記住所學(xué)的知識(shí),學(xué)習(xí)不覺得滿足,教導(dǎo)別人不知疲倦。默默地記住所學(xué)的知識(shí),學(xué)習(xí)不覺得滿足,教導(dǎo)別人不知疲倦。
(3)心不在此,則眼不看仔細(xì),心眼既不專一,卻只漫浪誦讀,決不能記,記亦不能久也。
人在這里心不在這里,做事情都不會(huì)仔細(xì)看!心思沒放在這地方,心不在焉地朗讀或看書,即使看了心里也沒用記住一詞半句,所以不做什么事情都不能長久!人在這里心不在這里,做事情都不會(huì)仔細(xì)看!心思沒放在這地方,心不在焉地朗讀或看書,即使看了心里也沒用記住一詞半句,所以不做什么事情都不能長久!
(4)心既到矣,眼口豈不到乎?
心既然已經(jīng)到了,眼和口難道會(huì)不到嗎?心既然已經(jīng)到了,眼和口難道會(huì)不到嗎?
【考點(diǎn)】句子翻譯.
【答案】知道就是知道,不知道就是不知道,這樣才是真正的智慧。;默默地記住所學(xué)的知識(shí),學(xué)習(xí)不覺得滿足,教導(dǎo)別人不知疲倦。;人在這里心不在這里,做事情都不會(huì)仔細(xì)看!心思沒放在這地方,心不在焉地朗讀或看書,即使看了心里也沒用記住一詞半句,所以不做什么事情都不能長久!;心既然已經(jīng)到了,眼和口難道會(huì)不到嗎?
【解答】
【點(diǎn)評(píng)】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2025/1/12 6:0:1組卷:21引用:1難度:0.8
相似題
-
1.課內(nèi)閱讀。
孔子?xùn)|游,見兩小兒辯斗。問其故。
一兒曰:我以日初出時(shí)去人近,而日中時(shí)遠(yuǎn)也。
一兒以日初出遠(yuǎn),而日中時(shí)近也。
一兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂,此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?”
一兒曰:“日初出滄滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠(yuǎn)者涼乎?”
孔子不能決也。兩小兒笑曰:“孰為 汝多知乎?”
(1)把下面的文言文補(bǔ)充完整。
一兒曰:“我以
孰為汝多知乎?
(3)讀了短文,你受到了什么啟發(fā)?
(4)你是怎樣理解“孔子不能決也”這句話的?發(fā)布:2025/1/13 11:0:2組卷:39引用:1難度:0.5 -
2.閱讀理解。
鑿壁偷光
匡衡,勤學(xué)而無燭。鄰居有燭而不逮,衡乃穿壁引①其光,以書映光而讀之。邑②人大姓文不識(shí)③,家富多書,衡乃與④其傭作而不求償。主人怪,問衡,衡曰:“愿得主人書遍讀之。”主人感嘆,資⑤給以書,遂成大學(xué)⑥。
(選自《西京雜記》中央文獻(xiàn)出版社)
【注釋】①引:引來,使出現(xiàn)。 ②邑:同鄉(xiāng)。 ③文不識(shí):人名。 ④與:幫助。 ⑤資:借。 ⑥大學(xué):很有學(xué)問的人。
(1)“鄰居有燭而不逮”中的“逮”字讀音是
(2)對(duì)“衡乃穿壁引其光”的翻譯正確的一項(xiàng)是
A.匡衡于是穿墻而過,去吸引鄰居家的火光
B.匡衡于是翻過墻去,把鄰家的火光引了過來
C.匡衡于是在墻上鑿了個(gè)洞,引來鄰家的光亮
(3)把“與其傭作而不求償”改寫成現(xiàn)代漢語是
(4)讀了《鑿壁偷光》這個(gè)故事,你得到了什么啟示呢?發(fā)布:2025/1/13 11:30:2組卷:135引用:2難度:0.3 -
3.聯(lián)系上下文,解釋下列句中加點(diǎn)的詞語:
(1)孔子東游,見兩小兒辯斗 東: (2)我以日始出時(shí)去人近 去: (3)及其日中如探湯 湯: (4)問其故 故: (5)孰為汝多知乎 汝: (6)此不為小者遠(yuǎn)而大者近乎 為: (7)及日中則如盤盂 及: (8)孔子不能決也 決: 發(fā)布:2025/1/13 11:30:2組卷:224引用:2難度:0.5