試卷征集
加入會員
操作視頻

把下面的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
(1)尋程氏妹喪于武昌,情在駿奔,自免去職。
譯文:
不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊喪的心情像駿馬奔馳一樣急迫,自己請求免去官職。
不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊喪的心情像駿馬奔馳一樣急迫,自己請求免去官職。

既自以心為形役,奚惆悵而獨(dú)悲?
譯文:
既然使自己的內(nèi)心被形體役使,為什么還失意傷感獨(dú)自愁悲?
既然使自己的內(nèi)心被形體役使,為什么還失意傷感獨(dú)自愁悲?

(3)世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求?
譯文:
這世道同我的意愿不合,還要駕車出去追求什么?
這世道同我的意愿不合,還要駕車出去追求什么?

(4)倚南窗以寄傲,審容膝之易安。
譯文:
靠著南窗寄托傲世的情懷,深知住在小屋里反而容易安適。
靠著南窗寄托傲世的情懷,深知住在小屋里反而容易安適。

(5)善萬物之得時,感吾生之行休。
譯文:
羨慕萬物恰逢繁榮滋長的好時節(jié),感嘆我的一生將要結(jié)束。
羨慕萬物恰逢繁榮滋長的好時節(jié),感嘆我的一生將要結(jié)束。

【考點】文言翻譯
【答案】不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊喪的心情像駿馬奔馳一樣急迫,自己請求免去官職。;既然使自己的內(nèi)心被形體役使,為什么還失意傷感獨(dú)自愁悲?;這世道同我的意愿不合,還要駕車出去追求什么?;靠著南窗寄托傲世的情懷,深知住在小屋里反而容易安適。;羨慕萬物恰逢繁榮滋長的好時節(jié),感嘆我的一生將要結(jié)束。
【解答】
【點評】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/6/27 10:35:59組卷:3引用:1難度:0.9
相似題
  • 1.下列翻譯有誤的一項是(  )

    發(fā)布:2024/12/15 5:0:1組卷:7引用:1難度:0.7
  • 2.翻譯課內(nèi)句子。
    (1)假舟楫者,非能水也,而絕江河。
    (2)上食埃土,下飲黃泉,用心一也。
    (3)是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。
    (4)六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時,學(xué)于余。

    發(fā)布:2024/12/17 13:0:1組卷:3引用:2難度:0.7
  • 3.對下列句子的理解,不正確的一項是( ?。?/h2>

    發(fā)布:2024/12/14 14:30:2組卷:25引用:2難度:0.6
小程序二維碼
把好題分享給你的好友吧~~
APP開發(fā)者:深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司| 應(yīng)用名稱:菁優(yōu)網(wǎng) | 應(yīng)用版本:5.0.7 |隱私協(xié)議|第三方SDK|用戶服務(wù)條款
本網(wǎng)部分資源來源于會員上傳,除本網(wǎng)組織的資源外,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯版權(quán),請立刻和本網(wǎng)聯(lián)系并提供證據(jù),本網(wǎng)將在三個工作日內(nèi)改正