試卷征集
加入會(huì)員
操作視頻
閱讀材料,完成下列要求。
材料:阿拉伯保存并傳播了西方古典文化。阿拉伯學(xué)者們認(rèn)真研究古希臘、印度文化,還把許多古代作品譯成阿拉伯文。大批阿拉伯的研究者翻譯注釋了古希臘、印度和羅馬的著作,使人類古典文明的輝煌成果得以繼承。這些翻譯著作還引發(fā)了歐洲的文藝復(fù)興。阿拉伯人把阿拉伯的天文學(xué)醫(yī)學(xué)知識和伊斯蘭教傳播到中國等東方國家。這對亞洲、非洲、歐洲和中國文化的發(fā)展都產(chǎn)生了深刻的影響。
——摘自哈力木杜山艾力《淺析阿拉伯文化的歷史淵源和對世界文化的貢獻(xiàn)》請回答:
(1)根據(jù)材料并結(jié)合所學(xué)知識,指出推動(dòng)阿拉伯半島統(tǒng)一的宗教。
(2)閱讀以上材料,圍繞主題提煉一個(gè)觀點(diǎn),并結(jié)合材料和所學(xué)知識加以論述。(要求:觀點(diǎn)明確,史論結(jié)合,邏輯清晰。)
【答案】見試題解答內(nèi)容
【解答】
【點(diǎn)評】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/6/27 10:35:59組卷:15引用:1難度:0.3
相似題
  • 1.阿拉伯人把拜占庭帝國實(shí)行中央集權(quán)的政治制度加以改造,逐漸形成一種伊斯蘭世界所特有的、政教合一的君主專制政體。這體現(xiàn)了阿拉伯文明(  )
    發(fā)布:2024/10/22 18:0:1組卷:41引用:6難度:0.6
  • 2.“阿拉伯藝術(shù)同文學(xué)一樣絢麗多彩,集中體現(xiàn)在清真寺的建筑結(jié)構(gòu)和裝飾上。在長期的發(fā)展過程中,它不斷吸收希臘、波斯、印度、兩河流域和埃及的古建筑特色,逐漸形成了阿拉伯--伊斯蘭建筑藝術(shù)。”上述材料反映了阿拉伯文化的特征是( ?。?/div>
    發(fā)布:2024/10/23 14:0:2組卷:156引用:7難度:0.6
  • 3.根據(jù)阿拉伯半島的社會(huì)現(xiàn)狀,伊斯蘭教創(chuàng)立伊始就大力宣揚(yáng)“安拉”是唯一的神,反對偶像崇拜。這種主張最有利于(  )
    發(fā)布:2024/10/17 10:0:2組卷:76引用:3難度:0.5
小程序二維碼
把好題分享給你的好友吧~~
APP開發(fā)者:深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司 | 應(yīng)用名稱:菁優(yōu)網(wǎng) | 應(yīng)用版本:4.8.2  |  隱私協(xié)議      第三方SDK     用戶服務(wù)條款廣播電視節(jié)目制作經(jīng)營許可證出版物經(jīng)營許可證網(wǎng)站地圖本網(wǎng)部分資源來源于會(huì)員上傳,除本網(wǎng)組織的資源外,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯版權(quán),請立刻和本網(wǎng)聯(lián)系并提供證據(jù),本網(wǎng)將在三個(gè)工作日內(nèi)改正