試卷征集
加入會員
操作視頻

材料 徐光啟(1562-1633),上海人,明神宗萬歷三十二年(1604)進士,官至內(nèi)閣大學(xué)士。曾撰著農(nóng)學(xué)巨著《農(nóng)政全書》,并與耶穌會傳教士共同翻譯《幾何原本》、《泰西水法》等西方科技著作,編定《崇禎歷書》。徐光啟博聞強識,“于物無所好,惟好學(xué),惟好經(jīng)濟??脊抛C今,廣咨博訊,遇一人輒問,至一地輒問,問則隨聞隨筆。一事一物,必講究精研,不窮其極不已。故學(xué)問皆有根本,議論皆有實見”。但在明末黑暗、腐敗的政治環(huán)境下,并未能夠充分施展“經(jīng)濟”的抱負,僅以科技成就為后世所知。徐光啟一生鉆研農(nóng)學(xué),經(jīng)常深入農(nóng)村調(diào)查研究,……曾在上海、天津開辟實驗農(nóng)莊,對農(nóng)作物選種、施肥、嫁接以及北種南移、南種北移等問題親自實驗,作出記錄?!旃鈫⒁回炛鲝垖?shù)學(xué)作為科學(xué)研究的基礎(chǔ),然后施用于各種有關(guān)民生日用的具體技術(shù)。……在與傳教士合作翻譯歐幾里得《幾何原本》的過程中,徐光啟學(xué)到了西方數(shù)學(xué)嚴密的邏輯推理方法,對其極為推崇。……崇禎二年(1629),徐光啟上《條議歷法修正歲差疏》,認為客觀物質(zhì)世界的運動規(guī)律在本質(zhì)上都可以表現(xiàn)為數(shù)學(xué)的函數(shù)關(guān)系。因此他提出“度數(shù)旁通十事”,舉出應(yīng)用數(shù)學(xué)原理的十項具體科學(xué)領(lǐng)域,包括天文和氣象學(xué)、水力學(xué)、音樂、軍事工程學(xué)、會計學(xué)、建筑學(xué)、機械力學(xué)、大地測量學(xué)、醫(yī)學(xué)、計時。他希望朝廷能夠?qū)@十項領(lǐng)域“接續(xù)講求”,找到較多的研究者“分曹速就”,實際上是建議成立一個包括若干專門研究機構(gòu)的科學(xué)院。這種對基礎(chǔ)理論科學(xué)的重視以及關(guān)于基礎(chǔ)理論科學(xué)與其他應(yīng)用科學(xué)關(guān)系的認識,已經(jīng)體現(xiàn)出了近代科學(xué)的精神。
--摘編自袁行霈等主編《中華文明史》第四卷(1)根據(jù)材料并結(jié)合所學(xué)知識,概括徐光啟的歷史貢獻。
(2)根據(jù)材料并結(jié)合所學(xué)知識,簡析徐光啟做出貢獻的原因。

【考點】中西方文化交流
【答案】見試題解答內(nèi)容
【解答】
【點評】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/6/27 10:35:59組卷:1引用:1難度:0.5
相似題
  • 菁優(yōu)網(wǎng)1.如圖是在一座非洲陵墓中發(fā)現(xiàn)的產(chǎn)于15世紀的瓷器,瓷器上的圖案帶有鮮明的中國國畫特點。該瓷器最有可能出土于非洲哪個國家( ?。?/h2>

    發(fā)布:2024/12/13 5:0:3組卷:5引用:1難度:0.6
  • 2.閱讀材料,回答問題。
    材料:澳門地理位置優(yōu)越。自16世紀80年代到19世紀初,特別是17-18世紀,許多歐洲傳教士跟隨商船來到澳門,其中一些人后來進入內(nèi)地。他們集中在東亞最早的西式學(xué)校圣保羅學(xué)院培訓(xùn),學(xué)習(xí)中文鉆研中國文化。按來澳先后排列,他們撰寫或翻譯的著作如下:
    國別 中文姓名 著作或譯作
    意大利 利瑪竇 譯《幾何原理》等,著《西琴八曲》
    西班牙 龐迪我 著《人類原始》《四大洲地圖》等
    意大利 艾儒略 著《萬物真理》《幾何要法》等
    葡萄牙 謝務(wù)祿 著《中國通史》《字考》
    德國 湯若望 著《西洋測歷法》遠鏡說》渾天儀說》《秦疏四卷》等
    波蘭 卜彌格 著《中國植物》《醫(yī)論》等
    比利時 柏應(yīng)理 譯《大學(xué)》《中庸》論語》
    比利時 南懷仁 著《坤輿圖說》《西方紀要》等
    法國 馬若瑟 著《易經(jīng)》,譯元曲《趙氏孤兒》
    根據(jù)材料并結(jié)合所學(xué)知識,以“澳門是17-18世紀中西文化交流的主要橋梁”為題寫一則歷史短文。(表述成文,敘述完整;立論正確,史論結(jié)合;邏輯嚴密,條理清晰。)

    發(fā)布:2024/11/2 8:0:1組卷:1引用:3難度:0.5
  • 3.從明朝后期到清朝前期,歐洲傳教士將中國文化介紹到西方,他們用拉丁文翻譯了“四書”“五經(jīng)”等著作,多位18世紀的歐洲啟蒙思想家也從這些譯本中汲取思想因素。這表明( ?。?/h2>

    發(fā)布:2024/10/24 9:0:2組卷:1引用:2難度:0.5
小程序二維碼
把好題分享給你的好友吧~~
APP開發(fā)者:深圳市菁優(yōu)智慧教育股份有限公司| 應(yīng)用名稱:菁優(yōu)網(wǎng) | 應(yīng)用版本:5.0.7 |隱私協(xié)議|第三方SDK|用戶服務(wù)條款
本網(wǎng)部分資源來源于會員上傳,除本網(wǎng)組織的資源外,版權(quán)歸原作者所有,如有侵犯版權(quán),請立刻和本網(wǎng)聯(lián)系并提供證據(jù),本網(wǎng)將在三個工作日內(nèi)改正