閱讀材料,完成下列要求。
文明因多樣而交流,因交流而互鑒,因互鑒而發(fā)展。自古以來(lái),我國(guó)同世界上不同國(guó)家、不同民族、不同文化的交流互鑒,為中華文化的源遠(yuǎn)流長(zhǎng)打下了堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
材料一 盛唐時(shí)期,政治清明,社會(huì)經(jīng)濟(jì)呈現(xiàn)一派高度繁榮景象,與少數(shù)民族和外國(guó)交流頻繁,開放的社會(huì)風(fēng)氣,多彩的文學(xué)和藝術(shù),這些都使得唐代的社會(huì)生活和文化更加豐富多彩,呈現(xiàn)出多元開放的時(shí)代特征,充滿著蓬勃向上的活力。
材料二 唐朝先進(jìn)的經(jīng)濟(jì)、文化具有巨大的吸引力,使得當(dāng)時(shí)的中外交流出現(xiàn)了盛況空前的局面。唐文化可謂博大精深、兼收并蓄、澤被東西,中國(guó)同亞非歐頻繁往來(lái),吸收外來(lái)文化的優(yōu)秀成分,域外民族的生活方式、風(fēng)俗習(xí)慣、音樂(lè)舞蹈相繼傳入中原地區(qū),并日益流行,出現(xiàn)了“胡風(fēng)盛行”的景象。玄奘西行帶回大量佛經(jīng),他撰寫的《大唐西域記》成為研究天竺等地區(qū)的寶貴資料;鑒真東渡對(duì)日本社會(huì)的發(fā)展作出了重要貢獻(xiàn)。
--摘編自人民教育出版社《中國(guó)歷史》(1)結(jié)合以上材料和所學(xué)知識(shí),舉出一個(gè)典型事例,說(shuō)明盛唐時(shí)期中華文明因交流而互鑒,因互鑒而發(fā)展。
(2)根據(jù)材料用簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言歸納概括唐文化的特點(diǎn)。
【考點(diǎn)】中西方文化交流.
【答案】見試題解答內(nèi)容
【解答】
【點(diǎn)評(píng)】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/6/27 10:35:59組卷:9引用:10難度:0.4
相似題
-
1.如圖是在一座非洲陵墓中發(fā)現(xiàn)的產(chǎn)于15世紀(jì)的瓷器,瓷器上的圖案帶有鮮明的中國(guó)國(guó)畫特點(diǎn)。該瓷器最有可能出土于非洲哪個(gè)國(guó)家( ?。?/h2>
發(fā)布:2024/12/13 5:0:3組卷:5引用:1難度:0.6 -
2.從明朝后期到清朝前期,歐洲傳教士將中國(guó)文化介紹到西方,他們用拉丁文翻譯了“四書”“五經(jīng)”等著作,多位18世紀(jì)的歐洲啟蒙思想家也從這些譯本中汲取思想因素。這表明( ?。?/h2>
發(fā)布:2024/10/24 9:0:2組卷:1引用:2難度:0.5 -
3.閱讀材料,回答問(wèn)題。
材料:澳門地理位置優(yōu)越。自16世紀(jì)80年代到19世紀(jì)初,特別是17-18世紀(jì),許多歐洲傳教士跟隨商船來(lái)到澳門,其中一些人后來(lái)進(jìn)入內(nèi)地。他們集中在東亞最早的西式學(xué)校圣保羅學(xué)院培訓(xùn),學(xué)習(xí)中文鉆研中國(guó)文化。按來(lái)澳先后排列,他們撰寫或翻譯的著作如下:國(guó)別 中文姓名 著作或譯作 意大利 利瑪竇 譯《幾何原理》等,著《西琴八曲》 西班牙 龐迪我 著《人類原始》《四大洲地圖》等 意大利 艾儒略 著《萬(wàn)物真理》《幾何要法》等 葡萄牙 謝務(wù)祿 著《中國(guó)通史》《字考》 德國(guó) 湯若望 著《西洋測(cè)歷法》遠(yuǎn)鏡說(shuō)》渾天儀說(shuō)》《秦疏四卷》等 波蘭 卜彌格 著《中國(guó)植物》《醫(yī)論》等 比利時(shí) 柏應(yīng)理 譯《大學(xué)》《中庸》論語(yǔ)》 比利時(shí) 南懷仁 著《坤輿圖說(shuō)》《西方紀(jì)要》等 法國(guó) 馬若瑟 著《易經(jīng)》,譯元曲《趙氏孤兒》 發(fā)布:2024/11/2 8:0:1組卷:1引用:3難度:0.5
把好題分享給你的好友吧~~