閱讀下面的材料,根據(jù)要求寫(xiě)作。
“冰墩墩”不僅在國(guó)內(nèi)引爆購(gòu)買(mǎi)熱潮,導(dǎo)致“一墩難求”,也打動(dòng)了世界各國(guó)民眾的心,成為海外朋友關(guān)注冬奧、感知中國(guó)的最新紐帶。“冰墩墩”何以“征服”世界?
“冰墩墩”以體現(xiàn)中國(guó)美學(xué)的造型設(shè)計(jì)贏得人心,展現(xiàn)的也是中國(guó)文化的獨(dú)特魅力。不僅是冬奧會(huì)吉祥物“冰墩墩”“雪容融”,整個(gè)北京冬奧會(huì)在諸多場(chǎng)合展現(xiàn)出的中國(guó)文化風(fēng)采,都給海內(nèi)外觀眾留下深刻印象。從開(kāi)幕式上詩(shī)畫(huà)交融的二十四節(jié)氣倒計(jì)時(shí)、充滿中國(guó)美學(xué)意趣的“黃河之水天上來(lái)”等場(chǎng)景,到冬奧會(huì)會(huì)徽、獎(jiǎng)牌、場(chǎng)館等系列設(shè)計(jì),無(wú)不體現(xiàn)出中國(guó)文化的深厚底蘊(yùn)和擁抱時(shí)代的創(chuàng)新精神。民族的就是世界的,中國(guó)文化的雅致與親和呈現(xiàn)在世界面前。
這一切引發(fā)了你對(duì)中國(guó)文化怎樣的思考?請(qǐng)寫(xiě)一篇文章,談?wù)勀阊壑械摹爸袊?guó)文化之美”。
要求:自選角度,確定立意;自擬標(biāo)題;符合文體特征;不要套作,不得抄襲;不得泄露個(gè)人信息;不少于800字。
【考點(diǎn)】任務(wù)驅(qū)動(dòng)作文.
【答案】中國(guó)文化,讓世界看見(jiàn) 精彩的中國(guó)故事,往往都會(huì)經(jīng)歷由淺入深的接受過(guò)程,我們需要打造更多能承載中國(guó)文化氣度、負(fù)載中國(guó)價(jià)值觀的優(yōu)秀內(nèi)容載體。
近日,翻看何中堅(jiān)先生所譯的唐詩(shī)集《一日看盡長(zhǎng)安花:英譯唐詩(shī)之美》,雖是外文,但仍然感受到了優(yōu)雅音韻、渾融意境,讓人心中不由得再次感慨:古詩(shī)譯成英文也可以這樣美。說(shuō)“再次”,是因?yàn)榍岸螘r(shí)間還被翻譯家許淵沖圈粉,在他的作品中,已領(lǐng)略到中國(guó)詩(shī)詞通過(guò)另一種語(yǔ)言展現(xiàn)時(shí)的神與韻。翻譯家們的努力讓人看到,詩(shī)詞等門(mén)檻較高的中國(guó)文化,同樣能夠讓啟迪、感動(dòng)和美,抵達(dá)國(guó)外讀者的心靈。
其實(shí),中國(guó)詩(shī)詞在國(guó)外的接受度,可能遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)很多人的想象。在美版“知乎”Quora上,有不少人發(fā)帖討論“你讀過(guò)最美的中國(guó)詩(shī)詞是什么?”在另一些論壇上,也有很多學(xué)中文的外國(guó)網(wǎng)友討論分享自己喜歡的中國(guó)詩(shī)詞。從《詩(shī)經(jīng)》《古詩(shī)十九首》到李白、杜甫。魚(yú)玄機(jī)……國(guó)外讀者不僅涉獵廣泛,有的還見(jiàn)解深刻,讓人頗感驚喜。詩(shī)詞除了是他們學(xué)習(xí)中文的對(duì)象,也是情感交流的工具。一位網(wǎng)友說(shuō)他們家隔壁曾住著一位上了年紀(jì)的獨(dú)居荷蘭女士,在她生命最后的日子里,她把本李白詩(shī)集送給了他們,以感謝他們對(duì)她的幫助,在詩(shī)集的封面上,她手抄了《月下獨(dú)酌》這首詩(shī)??梢韵胍?jiàn),“舉杯邀明月,對(duì)影成三人”式的東方詩(shī)意,同樣可以豐盈國(guó)外讀者的精神世界,為他們帶去情感上的哲思與共鳴。
中國(guó)詩(shī)詞走進(jìn)國(guó)外讀者心中,只是近年來(lái)中國(guó)文化“走出去”的一個(gè)小切口從莫言、劉慈欣、曹文軒等的作品得到國(guó)際認(rèn)可,帶動(dòng)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)在世界文學(xué)舞臺(tái)得到更多關(guān)注;到《瑯琊榜》《歡樂(lè)頌》等影視作品紛紛“出?!保诤M庥縿?dòng)起一股國(guó)劇“華流”……中國(guó)文化的世界“能見(jiàn)度”越來(lái)越高。甚至連中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)也成功進(jìn)入國(guó)外二次元領(lǐng)域:在“式俠世界”“引力世界”等翻譯網(wǎng)站上,有近400萬(wàn)的活躍用戶在“追更”中國(guó)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō),如果說(shuō),曾經(jīng)的中國(guó)文化在海外還是一些小圓子里品讀、研究的對(duì)象,那么今天,借助新的信息傳播渠道,中國(guó)文化尤其是流行文化,已經(jīng)開(kāi)始為更多普通外國(guó)人帶去“不一樣的空氣”,翻譯水平的提高,網(wǎng)絡(luò)交流的開(kāi)放,也讓文化傳播有了更多“此時(shí)此刻”的互動(dòng)感、參與感。
文化不只是生活方式,更是一種精神價(jià)值,它的意義在于給心靈以啟迪,給精神以力量。當(dāng)前,“走出去”的中國(guó)文化,思想內(nèi)容承載量還比較有限,尤其是以武俠、玄幻為主要內(nèi)容的網(wǎng)絡(luò)文學(xué),雖然有些包裹著傳統(tǒng)文化的外衣,但真正能傳遞中國(guó)文化的精神氣度、價(jià)值理念的不多,能產(chǎn)生深刻文化影響的更少。文化之間的溝通與交流,本就是一條坎坷不平的道路。今天,《紅樓夢(mèng)》的藝術(shù)魅力在世界上享有崇高聲譽(yù),而早期西方傳教士翻譯《紅樓夢(mèng)》時(shí),可是一度將寶玉錯(cuò)認(rèn)成女孩。誤解與曲折并不是問(wèn)題,精彩的中國(guó)故事,往往都會(huì)經(jīng)歷由淺入深的接受過(guò)程。對(duì)于今天的我們來(lái)說(shuō),打造更多能承載中國(guó)文化氣度的優(yōu)秀載體,讓真正負(fù)載中國(guó)價(jià)值觀的“內(nèi)容文化”更多地傳播出去,是提升文化軟實(shí)力的關(guān)鍵。
季羨林曾說(shuō)過(guò),“中國(guó)從本質(zhì)上來(lái)說(shuō)是一個(gè)文化大國(guó),最有可能對(duì)人類文明做出貢獻(xiàn)的是中國(guó)文化”,今天,世界更加關(guān)注中國(guó)文化,一方面是因?yàn)橹袊?guó)日益提高的國(guó)際地位,一方面也是中國(guó)文化的傳播越顯純熟與自然。讓更多的“長(zhǎng)安花”走出去,與世界共賞中國(guó)文化之美,人類文明將會(huì)擁抱更多的可能性。
近日,翻看何中堅(jiān)先生所譯的唐詩(shī)集《一日看盡長(zhǎng)安花:英譯唐詩(shī)之美》,雖是外文,但仍然感受到了優(yōu)雅音韻、渾融意境,讓人心中不由得再次感慨:古詩(shī)譯成英文也可以這樣美。說(shuō)“再次”,是因?yàn)榍岸螘r(shí)間還被翻譯家許淵沖圈粉,在他的作品中,已領(lǐng)略到中國(guó)詩(shī)詞通過(guò)另一種語(yǔ)言展現(xiàn)時(shí)的神與韻。翻譯家們的努力讓人看到,詩(shī)詞等門(mén)檻較高的中國(guó)文化,同樣能夠讓啟迪、感動(dòng)和美,抵達(dá)國(guó)外讀者的心靈。
其實(shí),中國(guó)詩(shī)詞在國(guó)外的接受度,可能遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)很多人的想象。在美版“知乎”Quora上,有不少人發(fā)帖討論“你讀過(guò)最美的中國(guó)詩(shī)詞是什么?”在另一些論壇上,也有很多學(xué)中文的外國(guó)網(wǎng)友討論分享自己喜歡的中國(guó)詩(shī)詞。從《詩(shī)經(jīng)》《古詩(shī)十九首》到李白、杜甫。魚(yú)玄機(jī)……國(guó)外讀者不僅涉獵廣泛,有的還見(jiàn)解深刻,讓人頗感驚喜。詩(shī)詞除了是他們學(xué)習(xí)中文的對(duì)象,也是情感交流的工具。一位網(wǎng)友說(shuō)他們家隔壁曾住著一位上了年紀(jì)的獨(dú)居荷蘭女士,在她生命最后的日子里,她把本李白詩(shī)集送給了他們,以感謝他們對(duì)她的幫助,在詩(shī)集的封面上,她手抄了《月下獨(dú)酌》這首詩(shī)??梢韵胍?jiàn),“舉杯邀明月,對(duì)影成三人”式的東方詩(shī)意,同樣可以豐盈國(guó)外讀者的精神世界,為他們帶去情感上的哲思與共鳴。
中國(guó)詩(shī)詞走進(jìn)國(guó)外讀者心中,只是近年來(lái)中國(guó)文化“走出去”的一個(gè)小切口從莫言、劉慈欣、曹文軒等的作品得到國(guó)際認(rèn)可,帶動(dòng)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)在世界文學(xué)舞臺(tái)得到更多關(guān)注;到《瑯琊榜》《歡樂(lè)頌》等影視作品紛紛“出?!保诤M庥縿?dòng)起一股國(guó)劇“華流”……中國(guó)文化的世界“能見(jiàn)度”越來(lái)越高。甚至連中國(guó)網(wǎng)絡(luò)文學(xué)也成功進(jìn)入國(guó)外二次元領(lǐng)域:在“式俠世界”“引力世界”等翻譯網(wǎng)站上,有近400萬(wàn)的活躍用戶在“追更”中國(guó)網(wǎng)絡(luò)小說(shuō),如果說(shuō),曾經(jīng)的中國(guó)文化在海外還是一些小圓子里品讀、研究的對(duì)象,那么今天,借助新的信息傳播渠道,中國(guó)文化尤其是流行文化,已經(jīng)開(kāi)始為更多普通外國(guó)人帶去“不一樣的空氣”,翻譯水平的提高,網(wǎng)絡(luò)交流的開(kāi)放,也讓文化傳播有了更多“此時(shí)此刻”的互動(dòng)感、參與感。
文化不只是生活方式,更是一種精神價(jià)值,它的意義在于給心靈以啟迪,給精神以力量。當(dāng)前,“走出去”的中國(guó)文化,思想內(nèi)容承載量還比較有限,尤其是以武俠、玄幻為主要內(nèi)容的網(wǎng)絡(luò)文學(xué),雖然有些包裹著傳統(tǒng)文化的外衣,但真正能傳遞中國(guó)文化的精神氣度、價(jià)值理念的不多,能產(chǎn)生深刻文化影響的更少。文化之間的溝通與交流,本就是一條坎坷不平的道路。今天,《紅樓夢(mèng)》的藝術(shù)魅力在世界上享有崇高聲譽(yù),而早期西方傳教士翻譯《紅樓夢(mèng)》時(shí),可是一度將寶玉錯(cuò)認(rèn)成女孩。誤解與曲折并不是問(wèn)題,精彩的中國(guó)故事,往往都會(huì)經(jīng)歷由淺入深的接受過(guò)程。對(duì)于今天的我們來(lái)說(shuō),打造更多能承載中國(guó)文化氣度的優(yōu)秀載體,讓真正負(fù)載中國(guó)價(jià)值觀的“內(nèi)容文化”更多地傳播出去,是提升文化軟實(shí)力的關(guān)鍵。
季羨林曾說(shuō)過(guò),“中國(guó)從本質(zhì)上來(lái)說(shuō)是一個(gè)文化大國(guó),最有可能對(duì)人類文明做出貢獻(xiàn)的是中國(guó)文化”,今天,世界更加關(guān)注中國(guó)文化,一方面是因?yàn)橹袊?guó)日益提高的國(guó)際地位,一方面也是中國(guó)文化的傳播越顯純熟與自然。讓更多的“長(zhǎng)安花”走出去,與世界共賞中國(guó)文化之美,人類文明將會(huì)擁抱更多的可能性。
【解答】
【點(diǎn)評(píng)】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書(shū)面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/6/27 10:35:59組卷:22引用:2難度:0.6
相似題
-
1.閱讀下面的材料,根據(jù)要求寫(xiě)作。
(材料一)習(xí)近平同志指出:要認(rèn)識(shí)今天的中國(guó)、今天的中國(guó)人,就要深入了解中國(guó)的文化血脈,準(zhǔn)確把握滋養(yǎng)中國(guó)人的文化土壤。
(材料二)北京師范大學(xué)教授康震老師對(duì)詩(shī)詞有一種形象的表達(dá):“我時(shí)常比喻唐詩(shī)宋詞就像一個(gè)U盤(pán),握在手中很小,但釋放出來(lái)的容量非常大。它是中華文明一種高度集中、概括的表達(dá)形式,也是我們民族典范的情感記憶,屬于最中國(guó)的一種文化表達(dá)方式。”
詩(shī)詞是中國(guó)古典文化里的精靈,早已融入了中國(guó)人的血脈里,塑造著我們的容貌,淬煉著我們的思想,熔鑄著我們的精神。你感受到了自己血脈里的那份詩(shī)意了嗎?
近日,太原五中文學(xué)社以“生命的詩(shī)意”為主題向全校學(xué)生征文。要求結(jié)合讀過(guò)的古典詩(shī)詞,聯(lián)系自己的學(xué)習(xí)生活尋找“生命的詩(shī)意”,表達(dá)感悟和思考。
要求:
①自擬標(biāo)題,立意明確,不要脫離材料內(nèi)容;
②文體不限(詩(shī)歌除外),不要套作,不要抄襲,不要出現(xiàn)個(gè)人信息;
③書(shū)寫(xiě)規(guī)范,不少于800字。發(fā)布:2025/1/1 4:30:2組卷:3引用:2難度:0.6 -
2.閱讀下面的材料,根據(jù)要求寫(xiě)作。
兩名大學(xué)生利用長(zhǎng)假,腳踩輪滑鞋,歷時(shí)5天半從山東到北京,完成了一次長(zhǎng)達(dá)五百多公里的“長(zhǎng)途刷街”,實(shí)現(xiàn)了一個(gè)多年的青春夢(mèng)。許多網(wǎng)友為其叫好:“有志者,事竟成!”“為輪滑帶來(lái)正能量!”而一位交警則指出:“輪滑鞋代步上路,違反了交通法規(guī),是不對(duì)的,這種行為一旦被發(fā)現(xiàn),會(huì)受到相應(yīng)處罰。”
生活中,類似的事并不鮮見(jiàn),“好”的事可能是“不對(duì)”的事,“對(duì)”的事也不一定都是“好”的事。不同情況下,不同領(lǐng)域中,人們對(duì)“好”與“對(duì)”的理解認(rèn)識(shí)各不相同,你對(duì)此有怎樣的看法?請(qǐng)寫(xiě)一篇文章,發(fā)表你的觀點(diǎn),陳述你的理由。
要求自選角度,自擬標(biāo)題,不要套作,不得抄襲;不少于800字。發(fā)布:2025/1/1 2:0:1組卷:11引用:9難度:0.7 -
3.閱讀下面的材料,根據(jù)要求寫(xiě)作。
展開(kāi)厚重的歷史長(zhǎng)卷,形形色色的歷史人物紛至沓來(lái)。閱讀歷史人物的傳記,可以更好地了解他們的事跡和經(jīng)歷,也能領(lǐng)略他們的人格風(fēng)采與人格魅力。
假設(shè)班級(jí)要舉行“我談歷史人物”專題研討會(huì),請(qǐng)從“屈原”“蘇武”這兩個(gè)歷史人物中任選其一,寫(xiě)一份發(fā)言稿,談?wù)勀銖倪@一歷史人物身上汲取的精神力量或獲得的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),闡述你的思考。
要求:選準(zhǔn)角度,確定立意,明確文體,自擬標(biāo)題;不要套作,不得抄襲;不得泄露個(gè)人信息;不少于800字。發(fā)布:2025/1/1 4:30:2組卷:4引用:2難度:0.6
相關(guān)試卷