小說《哈利波特》英文原版中驚現(xiàn)中式英語(yǔ)“ong time no see”(很久不見),Dama(大媽)、Tuhao(土豪)等一些新詞也在海外媒體或口頭交際中成為熱點(diǎn),讓人感嘆中國(guó)對(duì)世界的影響正在不斷突破經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域。目前,已有245個(gè)漢語(yǔ)借詞在牛津英語(yǔ)詞典中“安家落戶”。這說明( ?。?br />①文化的影響力隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展而增強(qiáng)
②不同的文化在傳播和交融中逐步趨同
③說明尊重文化多樣性需要認(rèn)同其它民族文化
④文化多樣性是人類文明進(jìn)步的重要?jiǎng)恿?/div>
【答案】B
【解答】
【點(diǎn)評(píng)】
聲明:本試題解析著作權(quán)屬菁優(yōu)網(wǎng)所有,未經(jīng)書面同意,不得復(fù)制發(fā)布。
發(fā)布:2024/8/3 8:0:9組卷:10引用:20難度:0.6